Нотариальный перевод: как сделать, документы и стоимость

Нотариальный перевод – это официальное подтверждение точности перевода документа‚ заверенное нотариусом․ Он необходим для предоставления документов в государственные органы‚ суды‚ учебные заведения и другие организации‚ где требуется юридическая сила перевода․ В этой статье мы подробно рассмотрим‚ как сделать нотариальный перевод‚ какие документы для этого нужны и сколько это может стоить․

Этапы оформления нотариального перевода:

  1. Выбор бюро переводов: Первый шаг – найти надежное бюро переводов‚ специализирующееся на нотариальных переводах․ Убедитесь‚ что бюро имеет лицензию и опытных переводчиков‚ владеющих нужным языком и терминологией․
  2. Предоставление оригинала документа: Для нотариального перевода необходимо предоставить оригинал документа‚ а не его копию․ Бюро переводов сделает с него перевод․
  3. Перевод документа: Квалифицированный переводчик выполнит перевод документа‚ соблюдая все требования к точности и стилю․
  4. Оформление перевода: Перевод оформляется в соответствии с установленными стандартами․ Обычно он печатается на фирменном бланке бюро переводов‚ содержит информацию о переводчике и бюро‚ а также подпись переводчика․
  5. Заверение перевода нотариусом: После оформления перевода он заверяется нотариусом․ Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу документа․

Какие документы необходимы для нотариального перевода?

  • Оригинал документа‚ подлежащего переводу․
  • Паспорт переводчика (предоставляется бюро переводов)․
  • Паспорт заказчика (может потребоваться для идентификации)․

Стоимость нотариального перевода:

Стоимость нотариального перевода зависит от нескольких факторов:

  • Язык перевода: Перевод с редких языков обычно стоит дороже․
  • Сложность документа: Технические‚ юридические или медицинские документы‚ требующие специальных знаний‚ могут стоить дороже․
  • Объем документа: Стоимость обычно рассчитывается за страницу перевода․
  • Срочность: Срочный перевод может потребовать дополнительной оплаты․
  • Услуги нотариуса: Стоимость нотариального заверения также включается в общую стоимость․

Важные моменты:

  • Убедитесь‚ что бюро переводов имеет опыт работы с документами‚ аналогичными вашему․
  • Внимательно проверьте перевод перед тем‚ как он будет заверен нотариусом․
  • Сохраните оригинал документа и нотариально заверенный перевод

Как сделать нотариальный перевод – это процесс‚ требующий внимания к деталям и выбора надежного партнера․ Следуя этим рекомендациям‚ вы сможете получить качественный и юридически значимый перевод․

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: