Нотариальный перевод: как сделать, документы и стоимость

Нотариальный перевод – это официальное подтверждение точности перевода документа, заверенное нотариусом․ Он необходим для предоставления документов в государственные органы, суды, учебные заведения и другие организации, где требуется юридическая сила перевода․ В этой статье мы подробно рассмотрим, как сделать нотариальный перевод, какие документы для этого нужны и сколько это может стоить․

Этапы оформления нотариального перевода:

  1. Выбор бюро переводов: Первый и важный шаг – найти надежное бюро переводов, специализирующееся на нотариальных переводах․ Убедитесь, что бюро имеет лицензию и опытных переводчиков, владеющих нужным языком и терминологией․
  2. Предоставление оригинала документа: Для нотариального перевода необходимо предоставить оригинал документа, а не его копию․ Бюро переводов сделает с него копию для дальнейшей работы․
  3. Перевод документа: Квалифицированный переводчик выполнит перевод документа, соблюдая все требования к точности и стилю․
  4. Редактирование и вычитка: После перевода документ проходит редактирование и вычитку для устранения возможных ошибок и неточностей․
  5. Заверение перевода нотариусом: Переводчик и нотариус подписывают перевод, прикладывая к нему печать нотариуса и штамп бюро переводов․ К переводу прикрепляется копия оригинала документа․

Какие документы необходимы для нотариального перевода?

  • Оригинал документа, подлежащего переводу․
  • Паспорт переводчика (предоставляется бюро переводов)․
  • Паспорт заказчика (может потребоваться в некоторых случаях)․

Особенности нотариального перевода:

Важно помнить: Нотариус заверяет не сам перевод, а подлинность подписи переводчика․ Нотариус не оценивает качество перевода, он лишь удостоверяет, что перевод выполнен конкретным лицом․

Как проверить качество перевода?

Перед тем, как заверять перевод нотариально, убедитесь в его качестве․ Вы можете попросить бюро переводов предоставить вам возможность ознакомиться с переводом и внести необходимые правки․ Также можно обратиться к другому переводчику для независимой оценки․

Стоимость нотариального перевода:

Стоимость нотариального перевода зависит от нескольких факторов:

  • Язык перевода․
  • Сложность текста․
  • Объем документа (количество страниц или слов)․
  • Срочность выполнения․

В среднем, стоимость нотариального перевода начинается от определенной суммы за страницу текста․ Рекомендуется запросить коммерческое предложение в нескольких бюро переводов для сравнения цен․

Извлечение даты из текста в Excel (не относится напрямую к нотариальному переводу, но может быть полезно):

Если вам необходимо извлечь дату из текстовой строки в Excel, можно использовать функции DATEVALUE, LEFT, MID и RIGHT․ Например, функция DATEVALUE преобразует текстовую дату в числовой формат, который Excel распознает как дату․ Также можно использовать функцию ДАТА для создания даты из отдельных значений года, месяца и дня․

Как отделить дату от времени в Excel можно с помощью формул, использующих функции MID и RIGHT для извлечения подстрок из текста․

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: